"Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca", Jorge Luis Borges


28 de noviembre de 2016

“El retorno al mundo de los supuestamente libres, de los ilusionados y de los desilusionados, el retorno a la nación deshabitada, a los cafés del centro, se produjo sin más ruido, ni alharaca que los debidos al sonar de nuestros pasos; tampoco se tocó el tema del destino que nos esperaba; elegimos callar los detalles de nuestra suerte. Y a nuestra vuelta nos encontramos que las elecciones que se habían celebrado en diciembre, no habían cerrado las incertidumbres. El país seguía sin gobierno, en manos de políticos sin más ambición que la propia y ajenos a la urgencia de formar un ejecutivo que abordara las medidas para aminorar las necesidades sociales.”
#Amanecía
#PublicaConKindle





27 de noviembre de 2016

Entrevista a Pedro Merino para Xploralibros

Entrevista a Pedro Merino para Xploralibros:

1 ¿Qué es lo que te conllevó a escribir un libro?
Es cierto que  el ego te imprime deseos de sobresalir. En  mi caso es una variante de trabajo. Diría que es la primera opción. Realmente la literatura me es rentable todavía para mí. Mi primer libro publicado me dejó una ganancia de más de 7 mil dólares cuando vivía en Cuba. De hecho influyó en la inversión de mi salida del país. Claro que de un libro es muy difícil vivir, pero te ayuda en algo. En concreto: empecé a escribir como denuncia social, sin esperar un centavo a cambio, y el resultado fue el Premio de Novela Breve Juan March en España en 2003 con Quinta de la Caridad.

2 Este libro va destinado a un público muy pequeño que son los niños, ¿Has pensado en dirigirte a un público más mayor?
“Cuentos para niños” es  un libro dirigido a un lector de entre 8 y 12 años de edad. De hecho comencé a escribir para adultos sobre la temática del realismo sucio, personajes marginados como asesinos, delincuentes, traficantes de drogas, proxenetas. El subgénero policial me atrapó desde el comienzo de mi andadura literaria. Quería sobresalir, no lo niego, y esas historias negras de corte policial influyeron en el boomerang que me lanzó en busca de lectores. 
Ahora pienso al revés: quiero ganarme al lector más joven, llamar la atención a editoriales de mayor difusión. Siempre los niños  están en la primera opción de los padres y del Estado que fomenta grupos u organizaciones en favor o fomento de los valores de la infancia. Ese es mi reto con ese título para niños.

3 Cuéntanos un poco de lo que libera  tu libro.
En un llamado al rescate de las mascotas que no son bellas, que no son de raza, porque al fin y al cabo ayudan a quemar el estrés, la soledad, el vacío del hogar cuando un ser querido se marcha para siempre. También en defensa de la naturaleza, el hábitat que cada vez cede terreno y los animales quedan atrapados por las ambiciones del hombre poderoso. La práctica cruel con animales de laboratorios, dentro de la mente del niño, hace que piensen diferentes. Ya lo dije al principio, el derecho animal de ser tratado como mascota. Claro que también esos animales de laboratorios salvan vidas humanas, pero la forma en que se hace a veces denigra a esos diminutos animales. El Papa Francisco llegó a afirmar que “los perros son ángeles que tienen almas y que su función es alegrar al hombre durante su vida hasta llegar al cielo”. 

4 Cuéntanos cómo ha sido tu experiencia al publicar un libro.
El autor antes de ver su libro impreso, leer su nombre y apellido en letricas de molde, la cubierta ya sea buena o mala, siempre reconforma al ego o los deseos de darse a conocer, de gritar a través de esa manifestación artística lo que se piensa, de querer cambiar al mundo entre líneas, de hacer amigos o seguidores, de ayudar a la gente sencilla. No siempre se logran esas metas, pero al menos uno aporta al universo de ideas hechas palabras, y eso es lo que importa: escribir, crear, denunciar, abrir sueños, etc. 

5 ¿Cuándo son tus momentos de inspiración?
Yo escribo temprano en la mañana. Primero escribo a lápiz para atrapar las ideas que muchas veces corren más veloces que el tiempo. Luego las tecleo en un ordenador o computadora. Después lo imprimo y corrijo los errores. Uno ve cómo va creciendo la creación y luego la comparto con gente que hace lo mismo que yo. Claro, siempre escribo en una hoja aparte la historia y el discurso, si es en primera o en segunda persona, del pasado o del presente. 

6 ¿Tienes más planes de escribir en un futuro y publicarlo?
Quiero diseminarlo a través de la Internet para que todo tipo de editores se den cuenta que se puede vender, lograr más ediciones, que puede llegar a varios sectores poblacionales. Ya descubrí un método muy eficaz de traducción al inglés. Es bastante confiable. Tengo varios libros traducidos por mí en Amazon y Createspace y espero muy pronto darme a conocer en esa nueva faceta de la escritura para niños. 

7 ¿Cuál es tu género favorito?
El cuento es mi arma literaria, pero trato de mejorar la novela que es el género madre. Todos los géneros se pueden desarrollar en la novela, puedes hacer digresiones, etc., es increíble la trascendencia de la novela. De hecho los libros más difundidos pertenecen a ese género literario, a partir de las 200 páginas y hasta las 600 es una forma de atraer a las grandes editoriales. El lector ve mejor una inversión en una novela que en un libro de cuentos, de ensayos, teatro, etc., por esa misma razón de libertad en el género que respeta todos los valores literarios. Claro, es un reto para mí que poco a poco he ido mejorando. 
8 Danos tres razones para comprar tu libro.
Primero: en el caso de “Cuentos para niños“  porque tiene cerca de 100 ilustraciones a color de mi  esposa Patrizia Corzo, pintora colombiana muy conocida en el Departamento del Meta. Su pintura goza de aceptación o admiración. Muchos curadores de arte de varios países han valorado su obra pictórica. Esas ilustraciones a color explican detalladamente la historia de cada cuento.
Segundo: el libro contiene 12 cuentos que son 12 historias diferentes que atraparán al lector más joven, y a los adultos también, porque siempre tenemos un poco de niño en nuestra sangre. Cada historia es sobre un animal o mascota diferente que ha logrado sobrevivir el azote de un peligro.
Tercero: ese libro de cuentos para niños cuenta con una versión bilingüe: español e inglés. 

NOTA: doy gracias a Jorge, el autor de Xploralibros  y exhorto a los lectores a que visiten mi blogwww.quintadelacaridad.blogspot.com  Adelante, obrer@s de la pluma.

26 de noviembre de 2016

Francisco Muñoz Soler, En La Mínima, noviembre 2016, 2 ª parte

Francisco Muñoz Soler, En La Mínima noviembre 2016, 1 ª parte.

Entrevista a Pedro Merino por No sin mi libro

Pedro Merino, es un autor al que he tenido el placer de entrevistar, y desde aquí quiero darle las gracias por su amabilidad al contestar a mis preguntas.
Así que, os dejo con la entrevista, que espero que os guste y que sobre todo conozcáis un poco más a este fantástico autor.

Entrevista a Pedro Merino por Cris (Blog No sin mi libro)

Repasando su biografía, usted empezó a escribir en la adolescencia, ¿recuerda la edad?, y ¿qué fue lo que le motivó a escribir?
Más o menos entre los 12 y 15 años me contagié con unos poemas. La poesía me envolvió como la  red de un verdadero amor. Pero lo que más me conllevó a escribir fueron los temas sociales. Me gustaba mucho las asignaturas de letras, no tanto como las de ciencias o las matemáticas. En la rama de la geografía me llamó la atención el desarrollo agrícola en países industrializados que utilizaban máquinas para recoger naranjas, por ejemplo. También el desarrollo tecnológico de la NASA, en EE.UU. Fue la ciencia-ficción lo que en un principio me conmovió, pero los problemas sociales me agobiaron, sobre todo relacionado con el bloque socialista de Europa Oriental y la situación en Cuba. De ahí saca tus propias conclusiones. Debo aclarar que jamás he hecho carrera política.

En la actualidad lleva publicado 10 ebooks de diferentes géneros. ¿En qué estilo se encuentra más cómodo escribiendo?

El cuento es el género que más domino. Ahora trato de rivalizarlo contra la novela que es el género en el que más  estoy metido, referente a lo histórico, el realismo mágico, mezclar la realidad con la fantasía para hacer más literatura y dejar a un lado la novela negra, policial, marginal, que a fin de cuentas es subliteratura o literatura de ¨pocos quilates¨, porque es muy fácil competir contra los muertos y los marginados.
En el año 2003 recibió el Premio de Novela Breve Juan March, ¿qué supuso para Usted recibir este galardón?
Usted mismo se define como contador de historias y no como narrador. ¿Podría explicar al público la diferencia de ambos?
Primero que todo debo decir que la Fundación Bartolomé March fue bastante honesta porque yo no tenía un currículum literario u hoja de vida por el cual la mayoría de los jurados se guían para dar su veredicto. Si eres famoso, si tienes libros publicados por editoriales prestigiosas, entonces leen tu obra y la comparan con otros autores iguales o ¨superiores a ti¨. Desgraciadamente es así, Cris, tú sabes que la corrupción impera más allá de la nacionalidad, el sexo, la etnia, la política,  el gusto por los colores, en todo, vaya, en todo. Sin embargo, en mi caso no fue así. Me encontraba inédito y me otorgaron el premio literario, que a mi juicio no hace al escritor, y me publicaron mi novela Quinta de la Caridad (Operación ¨Fula¨) que versa sobre el tráfico y la tenencia ilegal de dólares en Cuba, tema que ningún escritor de dentro o fuera de la Isla ha osado escribir.
Esa novela la escribí durante cuarenta (40) días, y le dediqué casi setenta y dos (72) horas. La escribí con unos lápices mochos, luego la transcribí a una máquina Olimpia, de segunda mano, de esas que donaron a Cuba. El señor que me la vendió en unos 40 pesos cubanos me dijo que si se rompía que regresara para darme otra o arreglármela. Se rompió. Regresé a verlo y me la arregló, pero no quedó nueva. Ya sabes lo demás. Así que tuve luego que corregir la novela en una computadora de uso social en los clubes de computación gratuitos que proliferan en La Habana. Para imprimirla tuve que invertir 3 o 4 dólares en una cinta de impresora en una tienda recaudadora de divisas que en Cuba le llaman shopping. En esas oficinas del Gobierno no prestan las cintas de impresora. Las hojas especiales para impresoras me las regalaron; eso me ahorró dinero. Y luego tuve que buscar a alguien que viajara a España o saliera del país con mi novela para que la depositara en la Fundación Bartolomé March de Palma de Mallorca o la enviara por correo ordinario a la dirección del certamen literario. Finalmente tuve que depositar solo una copia, pedían tres (3), en una oficina de correos en La Habana. Otra odisea fue cobrar los seis mil (6 000) euros que ofrecía el premio, pero creo que será en otra entrevista, porque fue largo y tortuoso. Pudiera escribir una novela de 500  páginas para revelar el trabajo que me costó reclamar el dinero.
Sobre lo de ¨contador de historias¨, es como decir ¨escribano¨ u ¨obrero de la pluma¨, alguien que no ha llegado a ser escritor aún.

Dígame, un sueño por cumplir.
¨Hombre es todo aquel que siembra un árbol, un libro, y un hijo¨. No sé quién es el autor. Quisiera ser papá, pues ya he sembrado árboles y libros. Hace tres años me casé: seguiré esperando.
Por último, ¿qué consejo daría a los jóvenes escritores que están empezando?
Que escriban por la literatura, no por la fama ni el dinero. Amazon es la mejor vía de auto publicación. Los ayuntamientos y fundaciones de España siguen siendo una buena opción para darse a conocer como yo.
Desgraciadamente la crisis mundial ha golpeado mucho más a los libros. Han desaparecido librerías, pero la Internet está más viva que nunca. Deben crear un blog para  darle curso a las palabras y desafiar a la mala literatura. Háganse autores de sus propias palabras sin hacer mucho ruido que ¨la mentira puede correr un año, pero  la verdad la alcanza en un día¨. Escriban sobre diversos temas para todas las edades. Sueñen. Construyan.

Quisiera que visitaran mi blog Quinta de la Caridad: http://quintadelacaridad.blogspot.com/
NOTA: Clic sobre No sin mi libro para leer la entrevista original.

13 de noviembre de 2016

Repasando el mito de Don Juan este noviembre

"Don Juan Tenorio en el panteón" (1927), obra de Elías Salaverría. Su  amanerada pulcritud sugiere la homosexualidad  del mítico personaje. 
Por Leonardo Venta

“Aun aquellos que suspiran por “El burlador de Sevilla”, por las crisis místicas de Miguel de Mañara, por el Don Juan de Byron, o de Mozart, subrayan el desenvolvimiento que mantiene extremadamente animada la curiosidad; la ingenuidad, divertidamente disparatada, con que Zorrilla baraja conceptos teológicos de culpa, predestinación, gracia y condenación, tan alejados aquí del mundo conceptual de Tirso de Molina”.
José Lezama Lima Tratados en La Habana

             Ha sido costumbre que la noche del 1.° de noviembre, 'Día de los fieles difuntos', se represente en muchos teatros de España y Latinoamérica, especialmente México, el "Don  Juan Tenorio" de José Zorrilla (cuyo estreno tuvo lugar el 28 de marzo de 1844), la obra más célebre del teatro español y un mito que ha sobrevivido el paso del tiempo y ha traspasado fronteras. 
            El mito de Don Juan responde a diferentes épocas y culturas, idiosincrasias y valores típicos de cada ambiente, lo que nos da la impresión de enfrentarnos a un personaje diferente en cada oportunidad. Si para un romántico como José Espronceda en "El estudiante de Salamanca" (1840) significa la fuerza diabólica, destructora del amor, para el parnasiano Théophile Gautier representa “la aspiración hacia el ideal”, merecedor del Paraíso en vez del Infierno por haberse afanado en hallar “el verdadero amor y la belleza absoluta”.
            Aunque es identificado con la virilidad, hay quienes lo consideran un homosexual reprimido, al igual que la Nana de Émile Zola, en su talante lesbio, al intentar probar lo que no se siente mediante los impulsos heterosexuales, por exceso. El periodista y escritor italiano Giovanni Papini considera que las muchas mujeres en su vida no son más que la atormentada infructuosa búsqueda del amor homoerótico. Don Juan desprecia a las mujeres que conquista, rehúsa su intimidad. Lo único que requiere es saberse deseado. 
            El médico y ensayista español Gregorio Marañón en su tesis doctoral “Don Juan. Ensayo sobre el origen de su leyenda” sugiere el carácter homosexual de este personaje. La imagen propuesta por Marañón (personifica al conde de Villamediana, mujeriego y libertino que solía acostarse con hombres) fue incluso llevada al lienzo por el pintor vasco Elías Salaverría, como un hombre afeminado, cuya belleza merma su masculinidad. Otra referencia a la homosexualidad de don Juan, registra que al llevarse a la cama a la mujer ajena, por extensión, también estaría acostándose con el hombre burlado. Por otra parte, se sugiere la supuesta esterilidad de don Juan, al que no se le reconocen hijos, como muestra de su insuficiente masculinidad.
            Se le tilda de egoísta, calculador, proveedor de placer, individualista, rebelde contra el orden moral y social, filósofo, tonto, caballero y rufián, seductor y seducido, ateo y católico, héroe y antihéroe. 
Tirso de Molina (1579-1648), seudónimo de Gabriel Téllez, dramaturgo español del Siglo de Oro
            "El burlador de Sevilla y convidado de piedra" (1627), de Tirso de Molina, es una comedia en la que don Juan aparece formalmente por primera vez como personaje literario, incorporando la sexualidad masculina en su tendencia instintiva a la promiscuidad y la satisfacción instantánea del deseo, sin compromisos ni responsabilidades. 
            El mito toma su forma en la sociedad española del Renacimiento, la cual proviene de la tradición medieval y el paganismo. El don Juan medieval tiene interés por los aspectos morales y religiosos, mientras resalta una sensualidad subrepticia, abrigada por la hombría, el valor y la generosidad.
            Por su parte, el de principios del siglo XVII, reemplaza la sexualidad tradicionalmente velada, para confortar otra sin disfraces eróticos. Las primigenias leyendas medievales se refieren a un libertino que ofende a los muertos. Si bien, las versiones españolas le añaden el carácter galanteador o seductor que originalmente no posee. 
La comedia "El infamador", de Juan de la Cueva, fue representada por primera vez en Sevilla, en 1581
              Al Burlador de Tirso le antecede "El Infamador" (1581), del dramaturgo y poeta Juan de la Cueva. Se le reconoce por teorías sobre el arte de componer dramas, que ejercieron una honda influencia en el teatro español, principalmente en la obra de Lope de Vega. En la comedia lopiana sobresalen los galanes de capa y espada que conquistan a las mujeres sin concentrarse específicamente en esos menesteres. Son más bien obradores de todo tipo de desmanes. El Burlador no es un excéntrico sino un prototipo del señorito acomodado que abusa de los privilegios que le concede su rango social. No es aún un seductor profesional. Disfruta más del acto de engañar que del encuentro erótico en sí.
            Ni a la duquesa Isabela ni a Doña Ana de Ulloa seduce. Penetra en sus habitaciones sin previo aviso para abusar de ellas. Aminta y Tisbea, dos mujeres de condición humilde, son engañadas con el soborno de una promesa matrimonial. Lo que vence el don Juan de Tirso son obstáculos que se anteponen a la conquista. Más que la satisfacción sexual, le complace violar las normas sociales y divinas. No es erótico ni voluptuoso. Sus conquistas son súbitas. Con la huida, preparada de antemano, no hay un deleite en el acto mismo sexual. El placer consiste más bien en deshonrar a las mujeres: “Sevilla a voces me llama, / el Burlador y el mayor / gusto que en mí puede haber / es burlar una mujer / y dejalla sin honor”.
            El don Juan tirsiano no reflexiona sobre la trasgresión realizada. Es espontáneo en sus acciones. Al mismo tiempo parodia los ideales prevalecientes en la literatura del Siglo de Oro: el amor, el honor, la religión y la justicia oficial. Su final es la muerte y la condena eterna. Prefiere gozar los deleites de la carne y arrepentirse después, lo que explica que en su agonía solicite un sacerdote para confesarse y salvar su alma. Tirso lo perfila hidalgo, de ánimo generoso y noble, al extremo que arriesga su vida por salvar la de su lacayo Catalinón. Muere por mantener su palabra ante la estatua del Comendador, pese al temor natural que le induce Aquel que tiene la facultad de brindar y cortar el hilo terrenal de la existencia. 
El madrileño Antonio de Zamora es autor de "No hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague, y, Convidado de piedra" (1831)
            Con el transcurso del tiempo varía la imagen de los donjuanes literarios, se enamoran para obtener la salvación. Esta es la principal contribución de Antonio de Zamora a principios del siglo XVIII con "No hay plazo que no se  cumpla ni deuda que no se pague, y, Convidado de piedra" (1831), recogida luego por José Zorrilla en el más popular de todos los tenorios. La versión de Zamora es más bien una degeneración barrroca del personaje, colmada de exageración y fuertes contrastes, multiplicando los crímenes que preceden al arrepentimiento, y restándole los atributos nobles y atractivos que le concediera Tirso. La pieza de Zamora, según Moratín, "...repugnará siempre al buen gusto, pero nunca dejará de agradar al pueblo".
            Al salir de España, en sus versiones francesa, italiana e inglesa, don Juan pierde su apostura de galán irresponsable, distintivo de un desatado instinto sensual, para transformarse en cínico e ingenioso adicto al placer como fin supremo, más hábil para expresarse que para obrar. En Italia, en 1650, Giacinto Andrea Cicognini lo incluye en "Il Convitato di pietra", un personaje de pantomima, mero efectivismo teatral, sin la gallardía tirsiana.
            Lord Byron escribió entre 1819 y 1824 el poema "Don Juan", a través de dieciséis cantos épicos, donde el protagonista, una especie de trasunto del autor, no es tanto ya el seductor como el seducido. En 1834, salió a la luz en la capital francesa Las almas del Purgatorio, texto de Prosper Mérimée, que funde al mítico don Juan con el histórico Miguel de Mañara (cuya vida se dice que originó también el mito que nos ocupa). El alma del protagonista de la novela de Mérimée se libra del infierno y alcanza la salvación.
            Dos años después, Alejandro Dumas, padre, estrenó en el parisino teatro de la Porte Saint-Martin el drama "Don Juan de Marana o la caída de un ángel". Por su parte, Dorimon y Villiers estrenan respectivamente, en 1658 y 1659, "Le Festin de Pierre", confundiendo el término ‘pietra’ italiano con el nombre propio Pierre, en francés. Se le agregan otras cualidades negativas a don Juan, entre estas, ateísmo (durante los siglos XVI y XVII la palabra ateo significaba un insulto), hipocresía, la traición y la cobardía. De esa manera, se desdibuja todavía más el lado atractivo del Burlador de Tirso de Molina. 
Justin Adams en el papel principal de la adaptación de la obra de Molière, dirigida por Hal Brooks, en el neoyorquino Teatro Pearl. Foto: Russ Rowlan
             En 1665, el célebre Molière renueva el mito en su "Dom Juan ou Le festin de Pierre", al recrearlo como un pseudo don Juan, hipócrita y descreído, sin la gallardía ni la sensualidad del tirsiano. Molière suplanta al resuelto protagonista de acción español por el reflexivo francés, modulado por una intelectualidad que contrapone el carácter intrépido de su predecesor.
            En la brumosa Inglaterra, nuestro personaje no tiene la misma aceptación que en Italia y Francia. No obstante, el dramaturgo Thomas Shadwell lo inserta en su tragedia "The libertine" (1676), pieza de escasa relevancia literaria, que exagera su perversidad al extremo de atribuirle treinta asesinatos, un parricidio, un incesto, sacrilegios, 6 matrimonios y 16 noviazgos en un mes. El despiadado calavera de corte británico degüella a su padre, porque obstaculizaba su desenfreno, asesina a don Pedro y deshonra a su hermana, y hasta perpetra una violación sobre la tumba de su progenitor. En 1690, Johannes Velten crea "Don Juan oder Don Pedro Totengastmahl", la interpretación alemana del mito.
            Volviendo a España, alrededor de tres décadas atrás, en la atípica comedia de Pedro Calderón de la Barca "No hay cosa como callar" (1638-1639), el fondo trágico, tan característico del teatro calderoniano, y no de capa y espada como aparenta, gira en torno a la violación de una hermosa dama en la primera jornada; las virtudes de la agraviada, doña Leonor, contraponen las vilezas de don Juan. Sin proponérselo, el personaje principal de la acción vende el alma al Demonio, lo que lo conduce a un casamiento infeliz.
El barítono polaco Mariusz Kwiecień interpretando al personaje de don Giovanni de la ópera homónima de Wolfgang Amadeus Mozart
            Un hálito "donjuanesco" levita en los salones de la aristocracia del siglo XVIII. Es la época de la Ilustración, y su imagen necesita ser reformada. El autor teatral italiano Carlo Goldoni retoma el tema en su "Don Giovanni Tenorio ossia Il disoluto (Juan Tenorio o el libertino castigado)", 1734. La ópera de Wolfgang Amadeus Mozart con texto de Lorenzo da Ponte, "Don Giovanni", trae implícito el conflicto entre la nobleza y el campesinado. La Revolución Francesa ocurrió sólo dos años después de su estreno en el Teatro Nacional de Praga el 29 de octubre de 1787.
           En el XIX, el poema sinfónico de Richard Strauss, "Don Juan" (1888) , se erige como parte importante del romanticismo musical. En literatura, el protagonista cobra su expresión más sublime en la obra de Zorrilla. A pesar de conservar las dos partes esenciales del drama de Tirso, el argumento cobra cauces diferentes: el tenorio sólo aparece en escena con una mujer (y no con cuatro), de quien, sorprendentemente, se enamora. Las apariciones de ultratumba en vez de condenarlo catalizan su salvación. Mientras, la obra de Tirso se centra en la burla y el castigo, la de Zorrilla evoluciona hacia la redención, mediante el amor de doña Inés.
"José Zorrilla", obra del pintor romántico Antonio María Esquivel y Suárez de Urbina
            El drama romántico de Zorrilla coincide con el barroco de Tirso en la ruptura de las unidades clásicas de lugar y tiempo. El desenlace del "Don Juan Tenorio" marca una diferencia notable con el de "El Burlador", conllevando implicaciones morales y religiosas propias del romanticismo –el lirismo e idealismo volcado en doña Inés, que propicia el arrepentimiento del antihéroe–, mientras la representación barroca –marcada por la conciencia de una crisis sin solución–, consuma la condenación eterna del Burlador.
            El personaje protagónico de Zorrilla se purifica bajo el influjo del amor, evoluciona hacia el arrepentimiento y la conversión cristiana. Se siente obligado a actuar más movido por el nombre y la fama que le acompaña, que por un impulso interior, que desaprueba su sino: "...y seré quien siempre he sido, / no queriéndolo ahora ser". 
            Muchas de las metáforas zorrillescas –"Luz de donde el sol la toma, / hermosísima paloma / privada de libertad..."; "y yo, que en medio del cráter / desamparado batallo, / suspendido en él me hallo / entre mi tumba y mi Inés".– pertenecen al reino de la  naturaleza, que abarcan un papel notable en la poética romántica para denotar la expresión de los estados anímicos.  
            El paraíso edénico no nos refiere a un lugar de pecado, como en la obra de Tirso, sino al emporio de la inocencia perdida que don Juan procura recobrar en doña Inés. Las escenas oscuras abrigan los valores simbólicos, el reflejo de la luna trasluce el ensueño del espíritu. El juego de luces en la escena final hace coincidir la alborada con el momento de la conversión de don Juan, en función de una estética romántica que armoniza con los sentimientos elevados de los protagonistas.
            La libertad y el destino son esenciales en la obra de Zorrilla. El peso de la predestinación conspira contra don Juan. Es el querer y no poder. Los enemigos del Burlador son el tiempo y la muerte; el ansia del Tenorio es la transformación bajo el influjo del amor, gran tema del movimiento romántico, cuya transcendencia emula con el honor en la comedia del siglo XVII. El amor para Zorrilla es una fuerza oculta e incontrolable, "incendio voraz", impulso transformador.
            De Tirso a Zorrilla se evoluciona del desengaño a una intensidad mística ideal. La ilusión y la subjetividad preponderan en los nuevos valores románticos, superando los espejismos barrocos que conducen a la desilusión. La doña Inés de Zorrilla es "la anhelada ilusión" para su amado, la cual despierta lo mejor de él, y le conduce a la verdad y a la salvación. Si en la creación barroca, la muerte sustenta el proverbio latino "Omnes vulnerant, ultima necat (todas [las horas] hieren, la última mata)", el idealismo romántico vence a la muerte y al pecado.  
            "Don Juan Tenorio" no disfrutó de un estreno exitoso. Sin embargo, pronto sustituyó, permaneciendo hasta nuestros días, la obra de Antonio de Zamora "No hay plazo que no se cumpla", que se representaba desde 1744, todos los años, en el "Día de los fieles difuntos". Así, durante esta fecha se aprecia en toda España y varios países de Latinoamérica este drama.
El Teatro de la Luz Philips de la Gran Vía madrileña ha aplaudido este 2016, entre otros momentos, la magia de una doña Inés que se eleva admirablemente en el espacio
       En la Gran Vía madrileña, el clásico de Zorrilla se ha venido representando en el Teatro de la Luz Philips por primera vez en formato musical. Según Antonio Calvo, artífice de esta producción tipo Broadway del siglo XXI: "La música de pronto va de estilos desde el rap, el blues o el rock a composiciones más clásicas y orquestaciones que parecen de película". Los efectos especiales provocan que doña Inés se eleve en el espacio y "una combinación de esculturas de fibra de vidrio translúcidas jueguen con la luz y el decorado, que se mueve automáticamente a través del ordenador", indica Calvo.

Visita guiada y teatralizada a través del tercer acto de "Don Juan Tenorio" de Zorrilla en la necrópolis de San Fernando
      En tanto, en Sevilla se han realizado hasta tres montajes en torno a esta obra, además de una visita teatralizada al cementerio de San Fernando. La representación del tercer acto, donde aparece el espectro del Comendador, se ha venido llevando a cabo en la necrópolis sevillana, donde los participantes se alumbran con candiles. El evento incluye un recorrido cultural por el camposanto bajo el tema del amor y la muerte. Las funciones se extenderán hasta el 26 de noviembre.

3 de noviembre de 2016

Minicuentos, de Pedro Merino



Sinopsis: Difícil género literario, abusado y creado para desafiar al lector. Desde minicuentos hasta digresiones y anécdotas, este MINICUENTOS transita por esas estadías de la creación literaria a través de pocos párrafos o menos de una cuartilla.

NOTA: Doble clic sobre el título para ir a Amazon. Lea a los demás autores.

1 de noviembre de 2016

Yarini, el chulo de La Habana (novela histórica)



Yarini, el chulo de La Habana

Este es un libro cuyo contexto es eminentemente histórico. El personaje protagónico, Alberto Yarini, fue una leyenda vivviente en su época. En el libro se recrean pasajes de la vida del notable proxeneta y de las circunstancias que lo caracterizaban. El mundo no solo del hampa y de las meretrices de La Habana, sino también el de la política a la que estuvo vinculado el chulo. 
                                                                                         El autor

NOTA: clic sobre el título para ver las obras disponibles en AMAZON tanto en ebook como en formato papel.